Указ о сборе мечей

Тоётоми Хидэёси

Перевод А. Г. Баженова

Эпоха Момояма отмечена значительными переменами в мире японского меча. Во многом это было связано с личностью самого Тоётоми Хидэёси. Несмотря на то, что сам он был выходцем из безродной крестьянской семьи, к крестьянам он относился очень недружелюбно. Еще в эпоху Сэнгоку-дзидай доведенные до нищеты крестьяне повсеместно начинали восстания, к которым примыкали многочисленные разорившиеся самураи (кокудзины), самураи, потерявшие господина (ронины), и городская беднота. Они объединялись в крупные боевые отряды, нападали на замки, монастыри, города и однажды - даже на императорский дворец в Киото. Были случаи, когда крестьяне изгоняли за пределы провинции своего даймё и установливали крестьянское самоуправление.

Для того, чтобы снизить количество волнений, Тоётоми Хидэёси издал указ о сборе оружия. В работе “Кокуси гайкан” японский исследователь Куроита дал такую характеристику этому указу: “Знаменитая охота за мечами лишила крестьянство оружия и сделала войну исключительно прерогативой наследственного класса”.

Все собранное оружие было пущено в переплавку на гвозди и болты. Остается неясным, как отсортировывались замечательные мечи, о которых говорится в третьем пункте указа, ведь совершенно очевидно, что крестьяне не покупали мечи, а подбирали их у павших самураев на полях сражений. Поэтому конфискованные мечи могли включать и уникальные экземпляры.


Указ о сборе мечей.

1. Людям разных провинций строго запрещается иметь в своем распоряжении различные мечи, короткие мечи, луки, копья, огнестрельное и другое оружие. Наличие лишних орудий [войны] делает затруднительным сбор налогов и пошлин и ведет к разжиганию восстаний. Не приходится говорить о том, что преступники негодных актов против официальных представителей должны быть без промедления наказаны, но в таком случае поля с необрушенным рисом и хозяйства нарушителей окажутся оставленными без ухода и урожаи прекратятся. Поэтому главам провинций, официальным представителям и заместителям приказываю собрать все оружие, о котором говорилось выше, и вернуть его правительству.

2. Мечи и короткие мечи этого сбора не должны сгинуть. Они будут использованы, в качестве гвоздей и болтов при создании Великой статуи Будды. Это поможет людям не только в этой жизни, но и в потустороннем мире.

3. Если люди владеют только сельскохозяйственной утварью и посвящают время исключительно сельскому хозяйству, они и их потомки будут процветать. Искренняя забота о благополучии людей стала причиной появления этого указа, который является основой мира и безопасности страны и счастья людей. В других землях, например в Китае, правитель Яо переделал замечательные мечи и острое оружие в сельскохозяйственные орудия после того, как он установил мир. В нашей стране такой эксперимент не осуществляется. Поэтому всем людям следует придерживаться сказанного и понимать цели этого акта и посвятить все свое внимание сельскому хозяйству и шелководству.

Все орудия, упомянутые выше, должны, быть собраны и представлены немедленно.

Тэнсё 16 [1588 г.], седьмой месяц, восьмой день.

Хидэёси [печать].


Текст взят с сайта http://www.vostlit.info/


Наверх | На главную

Хостинг от uCoz